Сын Мишарги

Сын Мишарги

(Перевод из Книги Йинг Ф. С. Адамсом)

(Следующий стих — это стих из недавно обнаруженной Книги Йинг. Слова в круглых скобках — вставки для слов, отсутствующих в арабских свитках или тех слов, которые не имеют никакого английского аналога — Ф. С. А.)

Глава VIII

1. В двадцать третьем году, перед покорением Келикса Йилом Завоевателем, в этом городе Валузии появилась высокая жрица Набора, женщина-змея, (чьё имя было) Мишарга.

2. Набор был забыт на много лет в этой земле.

3. Поклонение ему исчезло с появлением Шуб-Ниггурат, кого валузианцы (приняли) со страхом и удивлением.

4. Мишарга, наделённая Набором многими волшебными свойствами, и одновременно, когда Шуб-Ниггурат была далеко от Келикса — появилась перед людьми-змеями в облаке дыма и с большими молниями. 5.»Глупцы!», — сказала Она. «Великий Бог разгневался на тех, кто поклонялся его образу, кто оставил его и отвернулся от его лица, дабы задобрить образ другого!

6. Слышьте слова обо мне, Мишарге, кого Набор избрал своим гласом; знайте, что это — я, та, кому он хочет принести сына, чтобы сделать его верховным жрецом и восстановить истинное поклонение ему».

7. Но люди Келикса дразнили Мишаргу так, что та разгневалась и использовала те волшебные способности, какими Набор одарил её.

8. Посреди города стоял большой столб, дань Шуб-Ниггурат, вырезанный с её и её многих отпрысков сходством.

9. Жрица Набора ударила столб пламенем, и он свалился глубоко в толпу, убив многих.

10. Люди Келикса были напуганы и отказались от поклонения Шуб-Ниггурат, дабы возобновить поклонение Набору.

11. Сама Мишарга обращалась, как божество, была удостоена роскоши и с одобрением относилась к жителям всего города.

12. После возвращения в город, Шуб-Ниггурат нашла свой храм пустым.

13. Жертвенный огонь лежал золой на алтаре.

14. Никаких подношений, которые клали во Вратах Неба.

15. Из всех её жрецов, осталась лишь горстка избранных.

16. Они (просили) милосердия для Келисианцев, возлагая вину на жрицу Набора, которая поздней ночью выберет себе отца для ребёнка, предназначенного управлять Валузией во имя Набора.

17. Было тогда Шуб-Ниггурат принято следующее решение: удар бичом презрения по тщеславию женщины перевесил бы самую жестокую из пыток.

18. Таким образом она решила, что собственные глаза Мишарги вызовут её крушение.

19. Той ночью, во внутреннем дворе храма Набора, Мишарга приказала всем мужчинам города, предстать пред ней, дабы она могла бы выбрать наиболее подходящего отца своему сыну.

20. Её пристальный взгляд охватил претендентов, её глаза нашли и возвращались к одному из них снова и снова.

21. От мужчины такой красоты она не смогла в конечном итоге отвести свои глаза. Этого она и выбрала.

22. Имя мужчины — змеи было — Ишмак.

23. Линии его родословной были доказательством принадлежности к наиболее аристократическому роду его расы, они тянулись от многих старых поколений Отцов Основателей.

24. Той же самой ночью, Мишарга и Ишмак сочетались клятвой верности на алтаре Набора и, (вскоре после этого) появилась повсюду в Келиксе весть, что Мишарга принесет ему короля жрецов Набора.

25. Время прошло быстро и много приготовлений было сделано для божественно предопределённого рождения.

26. Зрелище должно было начаться непосредственно на самом алтаре Набора, перед собравшейся толпой почитателей, чтобы все могли бы стать свидетелями (наступления) новой эпохи.

27. У Мишарги начались предродовые муки, и она лежала задыхающаяся на камне алтаря, когда жрецы Набора, предлагали свою помощь и сердились.

28. Поклоняющиеся Набору, нетерпеливо жались в храме, чтобы видеть объявленное действо.

29. Ишмак ждал подле неё, также возвышенный своей ролью.

30. Мишарга резко вскрикнула, и те жрецы громко и долго кричали: «Это свершилось! Мы приветствуем нашего предназначенного правителя!»

31. Но их крики умолкали до каменной (тишины) царящей среди других около алтаря, когда они подходили ближе и пристально разглядывали новорождённого.

32. Мишарга кричала, и Ишмак подхватил результат их, держа (проводя) этим сверху, чтобы все могли видеть.

33. «Истинно!» — кричал Ишмак. «Образ Набора!»

34. Потомство было схоже со змеёй, но только от талии до кончика хвоста, верхняя же часть тела и голова были козлиные.

35. Ишмак больше не был возвышен над Келисианцами.

36. Вместо этого, они сжались в страхе пред Шуб-Ниггурат в её истинном облике.

37. «Как с заражённого сына Мишарги, также в этом городе буду я, Шуб-Ниггурат, забирать (голову) и ставить Набора позади меня».

38. Крик возник среди Келисианцов, чтобы уничтожить жрицу Набора и её сына, но Шуб-Ниггурат запретила им это.

39. «Довольно», сказала она, «прикуйте мать к сыну, и позвольте блуждать вместе им по разрушенным местам, чтобы все могли бы помнить власть Шуб-Ниггурат над Набором».

40. В тот же самый час, Келисианцы сокрушили колонны храма Набора и возвернулись, дабы поклониться своему (истинному) хозяину ещё раз.

41. Мишарга была изгнана из города, и её ребёнок с нею.

42. но жалостливая к её сыну из-за (лишений), что он будет переносить, Шуб-Ниггурат наградила его даром огненного дыхания, как защиты.

43. Мишарга скоро погибла от голода, жары и позора, но её сын жил избегаемый людьми многих поколений, и известен в легендах, как козёл дракона, Химера.

Читайте также

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Anonymous